Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  186

Non sumes pueri spiritum, ut dicas non servio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabel959 am 29.11.2018
Nimm nicht die Haltung eines trotzigen Kindes an, indem du sagst: Ich werde nicht gehorchen.

von catarina.o am 26.08.2017
Du sollst den Geist eines Knaben nicht nehmen, auf dass du nicht sagen kannst: Ich diene nicht.

Analyse der Wortformen

dicas
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
servio
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
spiritum
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
sumes
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum