Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX) (4)  ›  182

Ita non sic perire filium tuum malles quam per inertiam senem fieri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
inertiam
inertia: Ungeschicklichkeit, EN: ignorance
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
malles
malle: lieber wollen, vorziehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
perire
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senem
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tuum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum