Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  159

Erat marcellinus facilis animi et liberalis etiam cum de suo fieret; minutas itaque summulas distribuit flentibus servis et illos ultro consolatus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson.842 am 12.10.2023
Marcellinus war ein warmherziger und großzügiger Mann, selbst wenn es darum ging, sein eigenes Geld zu verschenken. Er verteilte kleine Geldbeträge an seine weinenden Sklaven und bemühte sich, sie zu trösten.

von jannick.d am 15.09.2021
Marcellinus war von sanftem Geist und großzügig, selbst wenn es um sein eigenes Vermögen ging; und so verteilte er kleine Summen an die weinenden Sklaven und tröstete sie aus eigenem Antrieb.

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
consolatus
consolare: trösten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
distribuit
distribuere: verteilen, einteilen
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facilis
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
flentibus
flere: weinen, beweinen
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
liberalis
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
minutas
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
minuta: EN: minute (measure of time)
minutus: zerstückelt, klein, unbedeutend
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
summulas
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mula: weibliches Maultier, weiblicher Maulesel
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ultro
ultro: hinüber, beyond

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum