Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  048

Sed vereri debeo ne tam longas epistulas peius quam mortem oderis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna.t am 06.05.2016
Ich sollte befürchten, dass du diese langen Briefe noch schlimmer hasst als den Tod selbst.

von luke.875 am 28.06.2013
Ich sollte befürchten, dass Sie so lange Briefe schlimmer als den Tod hassen könnten.

Analyse der Wortformen

debeo
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
epistulas
epistula: Brief, Sendung, Epistel
longas
longus: lang, langwierig
mortem
mors: Tod
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
oderis
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
peius
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
tam
tam: so, so sehr
vereri
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum