Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  038

Ignis qui alentem materiam occupavit aqua et interdum ruina exstinguendus est: ille qui alimentis deficitur sua sponte subsidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele.i am 06.10.2019
Ein Feuer, das Brennstoff erfasst hat, muss mit Wasser oder manchmal durch Ersticken gelöscht werden, aber ein Feuer, dem der Brennstoff ausgeht, wird von selbst erlöschen.

Analyse der Wortformen

Ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
alentem
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
materiam
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
occupavit
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
aqua
aqua: Wasser
et
et: und, auch, und auch
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
ruina
ruina: Sturz, das Losstürzen
exstinguendus
exstinguere: auslöschen, vernichten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
alimentis
alimentum: Erzieherlohn, Nahrung, provisions
deficitur
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
subsidit
subsidere: sich hinsetzen, sich niedersetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum