Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV) (7)  ›  323

Quomodo autem revocari ad salutem possunt quos nemo retinet, populus impellit.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
impellit
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
nemo
nemo: niemand, keiner
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
retinet
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
revocari
revocare: zurückrufen
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum