Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  323

Quomodo autem revocari ad salutem possunt quos nemo retinet, populus impellit.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von alicia.915 am 29.04.2016
Wie können Menschen in Sicherheit gebracht werden, wenn niemand sie zurückhält und die Menge sie nach vorne drängt?

von emilia.h am 01.05.2019
Wie aber können sie zur Sicherheit zurückgerufen werden, die niemand zurückhält, wenn das Volk sie vorantreibt?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
impellit
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
nemo
nemo: niemand, keiner
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retinet
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
revocari
revocare: zurückrufen
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum