Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV) (7)  ›  304

Vis isto divina descendit; animum excellentem, moderatum, omnia tamquam minora transeuntem, quidquid timemus optamusque ridentem, caelestis potentia agitat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitat
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
caelestis
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
descendit
descendere: herabsteigen
divina
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
excellentem
excellens: emporragend, ausgezeichnet, EN: distinguished, excellent
excellere: hervorragen
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
minora
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
moderatum
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, EN: controlled, restrained, moderate, temperate, sober
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
optamusque
optare: wünschen, wählen, aussuchen
minora
parvus: klein, gering
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
optamusque
que: und
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
ridentem
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
timemus
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
transeuntem
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
Vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum