Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV) (6)  ›  256

Sic itaque habe: ut istam vim dicendi rapidam atque abundantem aptiorem esse circulanti quam agenti rem magnam ac seriam docentique.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abundantem
abundans: überfließend, im Überfluß vorhanden, reichlich, überflüssig, EN: abundant
abundare: reich sein, reich sein an (mit Ablativ), etwas im Überfluss haben
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agenti
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aptiorem
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
circulanti
circulare: EN: make circular/round/curved
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habe
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
istam
iste: dieser (da)
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rapidam
rapidus: reißend, wütend, EN: rapid, swift
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
seriam
seria: Tonne, EN: large earthenware jar
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum