Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  240

Sic segetem nimia sternit ubertas, sic rami onere franguntur, sic ad maturitatem non pervenit nimia fecunditas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.954 am 03.03.2016
Ein Übermaß an Fruchtbarkeit legt die Saat nieder, Äste brechen unter ihrer eigenen Last, und übermäßige Fruchtbarkeit verhindert ein ordentliches Ausreifen.

von aliya.852 am 02.01.2017
So flacht übermäßige Fülle die Saat nieder, so brechen Äste unter der Last, so erreicht übermäßige Fruchtbarkeit keine Reife.

Analyse der Wortformen

Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
segetem
seges: Saatfeld, Saat
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
sternit
sternere: niederwerfen, streuen
ubertas
ubertas: Fruchtbarkeit
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
rami
ramus: Ast, Zweig
onere
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
franguntur
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
maturitatem
maturitas: Reife
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
fecunditas
fecunditas: Fruchtbarkeit, Fülle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum