Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV) (4)  ›  177

Ariston aiebat malle se adulescentem tristem quam hilarem et amabilem turbae; vinum enim bonum fieri quod recens durum et asperum visum est; non pati aetatem quod in dolio placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulescentem
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
amabilem
amabilis: liebenswürdig, liebenswert, reizend
asperum
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperum: unebenes Land
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dolio
dolium: Faß, Fass, EN: large earthenware vessel (~60 gal. wine/grain)
durum
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hilarem
hilarare: erheitern
hilaris: vergnügt, froh, heiter, fröhlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
malle
malle: lieber wollen, vorziehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
tristem
tristis: traurig
turbae
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vinum
vinum: Wein
visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum