Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  046

Non enim apud nos pars eius ulla subsedit: transmissa est et effluxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah873 am 13.12.2013
Nichts davon ist bei uns geblieben: Es ist durchgegangen und verschwunden.

von malte.844 am 24.02.2016
Denn bei uns hat sich kein Teil davon niedergelassen: es wurde übertragen und ist weggeflossen.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
effluxit
effluere: ausfließen, auslaufen, verrinnen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nos
nos: wir, uns
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
subsedit
subsidere: sich hinsetzen, sich niedersetzen
transmissa
transmissus: EN: crossing, passage
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum