Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  218

Aliquod potius bonum mansurum circumspice; nullum autem est nisi quod animus ex se sibi invenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno.m am 20.09.2021
Suche nach etwas Wertvollem, das Bestand hat; aber das Einzige, was wirklich zählt, ist das, was dein eigener Geist in sich selbst entdeckt.

von peter.o am 07.01.2022
Blicke umher nach einem eher beständigen Gut; jedoch keines existiert, außer was der Geist aus sich selbst für sich selbst findet.

Analyse der Wortformen

Aliquod
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
mansurum
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
circumspice
circumspicere: sich umschauen, rings um sich schauen, umherspähen, überblicken
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sibi
sibi: sich, ihr, sich
invenit
invenire: erfinden, entdecken, finden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum