Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  176

Dissimilem te fieri multis oportet, dum tibi tutum non sit ad te recedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.8992 am 10.06.2015
Du musst dich von der Menge unterscheiden, auch wenn es für dich nicht sicher ist, dich in dich selbst zurückzuziehen.

Analyse der Wortformen

Dissimilem
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar
te
te: dich
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
oportet
oportere: beauftragen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
tibi
tibi: dir
tutum
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
te
te: dich
recedere
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum