Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III) (4)  ›  151

Quosdam subit eadem faciendi videndique satietas et vitae non odium sed fastidium, in quod prolabimur ipsa impellente philosophia, dum dicimus quousque eadem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
faciendi
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fastidium
fastidium: Widerwille, Ekel, Abneigung, Abscheu
impellente
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
odium
odium: Hass
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
prolabimur
prolabi: EN: glide or slip forwards, fall into decay, go to ruin
videndique
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quousque
quousque: bis wann noch, inwiefern, bis wann noch, EN: until what time? till when? how long?
satietas
satietas: Überfluss, Überfluß, EN: satiety
sed
sed: sondern, aber
subit
subire: auf sich nehmen
videndique
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum