Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  100

Quidni ego narrem ultima illa nocte platonis librum legentem posito ad caput gladio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry859 am 14.08.2015
Warum sollte ich nicht davon erzählen, wie er in jener letzten Nacht Platons Buch las, mit einem Schwert neben seinem Kopf?

von natalie.k am 18.02.2019
Warum sollte ich nicht erzählen, wie er an jener letzten Nacht Platons Buch las, mit einem Schwert, das am Kopf platziert war?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
ego
ego: ich
gladio
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
legentem
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
librum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
narrem
narrare: erzählen, berichten, kundtun
nocte
nox: Nacht
platonis
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
posito
ponere: setzen, legen, stellen
Quidni
quidni: warum nicht
ultima
ulterior: jenseitig, entfernt
ultima: äußerste, aüßerste, letzte, aüsserste

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum