Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  100

Quidni ego narrem ultima illa nocte platonis librum legentem posito ad caput gladio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry859 am 14.08.2015
Warum sollte ich nicht davon erzählen, wie er in jener letzten Nacht Platons Buch las, mit einem Schwert neben seinem Kopf?

Analyse der Wortformen

Quidni
quidni: warum nicht
ego
ego: ich
narrem
narrare: erzählen, berichten, kundtun
ultima
ulterior: jenseitig, entfernt
ultima: äußerste, aüßerste, letzte, aüsserste
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nocte
nox: Nacht
platonis
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
librum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
legentem
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
posito
ponere: setzen, legen, stellen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
gladio
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum