Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  077

Tria deinde ex praecepto veteri praestanda sunt ut v itentur: odium, invidia, contemptus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlie.877 am 23.07.2014
Nach alter Weisheit müssen drei Dinge getan werden, um Hass, Neid und Verachtung zu vermeiden.

von pauline.957 am 12.08.2014
Drei Dinge müssen sodann aus dem alten Vorschrift erfüllt werden, damit sie vermieden werden können: Hass, Neid, Verachtung.

Analyse der Wortformen

contemptus
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
itentur
ire: laufen, gehen, schreiten
odium
odium: Hass
praecepto
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
praestanda
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Tria
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
v
V: 5, fünf
veteri
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum