Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  076

Nudum latro transmittit; etiam in obsessa via pauperi pax est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.g am 15.12.2013
Ein Dieb verschont jemanden, der nichts besitzt; selbst auf einem gefährlichen Weg hat ein Armer nichts zu befürchten.

von tristan.h am 01.03.2023
Der Räuber geht an dem Nackten vorüber; selbst auf einer belagerten Straße herrscht Frieden für den Armen.

Analyse der Wortformen

Nudum
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
latro
latrare: EN: bark, bark at
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
transmittit
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
obsessa
obsidere: bedrängen, belagern
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
pauperi
pauper: arm, bedürftig
pax
pax: Frieden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum