Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (6)  ›  275

Adice, ut idem patrem reum defendat et conspirationi inimicorum potentium eripiat, ut alterum illi consulatum ac tertium aliosque honores etiam consularibus concupiscendos congerat, ut pauperi raptas belli iure opes tradat et, quod est militaribus uiris speciosissimum, diuitem illum spoliis etiam hostilibus faciat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Adice
adicere: hinzufügen, erhöhen
aliosque
alius: der eine, ein anderer
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
congerat
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
concupiscendos
concupiscere: lebhaft begehren
conspirationi
conspiratio: Einigkeit, Verschwörung, EN: illegal/hostile combination/conspiracy/plot, EN: concord/harmony/unanimity/agreement in feeling/opinion
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
defendat
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
diuitem
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
eripiat
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
hostilibus
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inimicorum
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
militaribus
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
pauperi
pauper: arm, bedürftig
potentium
potens: mächtig, stark, vermögend
aliosque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
raptas
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptare: rauben, wegschleppen, EN: drag violently off
reum
reus: Angeklagter, Sünder
speciosissimum
speciosus: wohlgestaltet, schön
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub
tertium
tertium: das, die, dritte, EN: for the third time
tradat
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tertium
tres: drei
uiris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum