Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (2)  ›  068

Itaque sapiens numquam potentium iras provocabit, immo nec declinabit, non aliter quam in navigando procellam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
declinabit
declinare: abbiegen, ausweichen, vermeiden, sich beugen
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
navigando
navigare: segeln, steuern, fahren
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
numquam
numquam: niemals, nie
potentium
potens: mächtig, stark, vermögend
procellam
procella: Sturm, Welle, EN: storm, gale
provocabit
provocare: hervorrufen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum