Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  062

Non est itaque mirum, si maximus huius rei timor est cuius et varietas magna et apparatus terribilis est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von musa826 am 12.12.2019
Es ist daher nicht überraschend, dass wir etwas, das in vielen Formen auftritt und so furchteinflößend erscheint, sehr fürchten.

von efe.y am 06.10.2023
Es ist daher nicht überraschend, wenn die größte Angst vor dieser Sache besteht, deren Vielfalt groß und deren Apparat schrecklich ist.

Analyse der Wortformen

apparatus
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
cuius
cuius: wessen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
Non
non: nicht, nein, keineswegs
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
si
si: wenn, ob, falls
terribilis
terribilis: schrecklich, terrible
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
varietas
varietas: Buntheit, difference

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum