Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  337

Ad hunc epicurus illam nobilem sententiam scripsit qua hortatur ut pythoclea locupletem non publica nec ancipiti via faciat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elise.967 am 31.08.2016
An diesen Mann schrieb Epikur jene berühmte Maxime, mti der er ermahnt, Pythokles nicht durch öffentliche noch durch unsichere Wege reich zu machen.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ancipiti
anceps: zweideutig, unentschieden, zweifelhaft
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hortatur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
locupletem
locuples: reich, wohlhabend, begütert
locupletare: bereichern
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nobilem
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
non
non: nicht, nein, keineswegs
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum