Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (7)  ›  320

Quid velis nescis, melius probas honesta quam sequeris, vides ubi sit posita felicitas sed ad illam pervenire non audes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audes
audere: wagen
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
felicitas
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nescis
nescire: nicht wissen
non
non: nicht, nein, keineswegs
pervenire
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
posita
ponere: setzen, legen, stellen
probas
proba: ehrlich, EN: proof
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
sequeris
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum