Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  313

Et sunt, lucili, facilia; cum vero multum ante meditatus accesseris, iucunda quoque; inest enim illis, sine qua nihil est iucundum, securitas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.z am 19.10.2024
Und diese Dinge sind leicht, Lucilius; wenn du ihnen mit sorgfältiger Vorbereitung begegnest, werden sie sogar angenehm; denn sie enthalten jenes wesentliche Element, ohne das nichts genießbar ist: Seelenruhe.

von linnea.9983 am 20.10.2021
Und sie sind, Lucilius, leichte Dinge; wenn du sie wahrhaftig nach reiflicher Überlegung angegangen bist, werden sie auch angenehm sein; denn in ihnen liegt, ohne was nichts angenehm ist, Sicherheit.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
facilia
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
meditatus
meditare: bedenken, beachten, erwägen, beabsichtigen, im Sinn haben, überlegen, abwägen
accesseris
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
iucunda
jucundare: EN: please, delight
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
inest
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
enim
enim: nämlich, denn
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nihil
nihil: nichts
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iucundum
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
securitas
securitas: Sicherheit, Gemütsruhe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum