Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  308

Multum est non corrumpi divitiarum contubernio; magnus ille qui in divit s pauper est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathalie.9948 am 10.07.2022
Es ist großartig, nicht durch die Gemeinschaft des Reichtums korrumpiert zu werden; groß ist der, der inmitten von Reichtum arm ist.

von helen.944 am 21.12.2016
Es ist eine große Leistung, unbestechlich zu bleiben trotz ständiger Berührung mit Reichtum; wahrhaft bemerkenswert ist der Mensch, der trotz seines Wohlstands bescheiden bleibt.

Analyse der Wortformen

Multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
corrumpi
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
divitiarum
divitia: Reichtum
contubernio
contubernium: Bett, Zeltgenossenschaft
contubernius: EN: tent mate, comrade-in-arms
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pauper
pauper: arm, bedürftig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum