Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  270

Volo tibi hoc loco referre dictum maecenatis vera in ipso eculeo elocuti: ipsa enim altitudo attonat summa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alea855 am 17.10.2016
Ich möchte Ihnen hier etwas mitteilen, was Maecenas während der Folter auf der Streckbank, mit vollkommener Ehrlichkeit, sagte: Die größten Höhen selbst verängstigen diejenigen, die sich auf ihnen befinden.

von marlene.921 am 30.04.2019
Ich möchte dir an dieser Stelle ein Wort von Maecenas überliefern, das er in höchster Wahrheit selbst unter Folter sprach: Denn die Höhe selbst erschlägt mit Donner die höchsten Dinge.

Analyse der Wortformen

altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe
attonat
attonare: andonnern, verwirren
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
eculeo
eculeus: Pferdchen, colt
elocuti
elocutus: EN: declared, uttered
eloqui: EN: speak out, utter
enim
enim: nämlich, denn
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
Volo
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
Volo
volare: fliegen, eilen
volo: Freiwillige (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum