Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (5)  ›  206

Expectabisne fenoris quaestum aut ex merce compendium aut tabulas beati senis, cum fieri possis statim dives.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
beati
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatum: gesegnet, gesegnet, EN: happiness, blessedness
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
compendium
compendium: Überschuß, Abkürzung der Arbeit, EN: gain, profit, EN: summarized, abstract
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dives
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fenoris
fenus: Zinsen, EN: interest, usury, profit on capital
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
merce
mergere: versenken, eintauchen
mergus: Taucher, Wasservogel
merx: Ware
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaestum
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
senis
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum