Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (3)  ›  134

Admitte istos quos nova artificia docuit fames: erit qui gradus tuos temperet et buccas edentis observet et in tantum procedat in quantum audaciam eius patientia et credulitate produxeris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Admitte
admittere: zulassen, dulden, gestatten
artificia
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, EN: skilled, artistic, EN: artist, actor
artificium: Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunstwerk, Gewerbe, Kunstgriff, EN: art/craft/trade
audaciam
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
buccas
bucca: Backe, EN: jaw, mouth
gradus
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
credulitate
credulitas: Leichtgläubigkeit, EN: credulity, trustfulness
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
edentis
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fames
fames: Hunger, Armut, der Hunger, EN: hunger
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istos
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
observet
observare: beobachten, beachten
patientia
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd
patientia: Ausdauer, Geduld, Ertragen
procedat
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
produxeris
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
temperet
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
tuos
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum