Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  128

Labore modico alitur ille; hanc exercitationem non frigus, non aestus impediet, ne senectus quidem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von patrick912 am 18.06.2014
Durch mäßige Arbeit wird er genährt; diese Übung hindert weder Kälte noch Hitze, nicht einmal das Alter.

von zoey857 am 25.04.2024
Er ernährt sich durch bescheidene Arbeit; weder Kälte noch Hitze werden diese Tätigkeit unterbrechen, nicht einmal das Alter.

Analyse der Wortformen

Labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
modico
modicum: billig, billig
modicus: mäßig, bescheiden, billig
alitur
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
exercitationem
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, training, practice
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
frigus
frigus: Frost, Kälte
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
aestus
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
impediet
impedire: hindern, behindern, verhindern
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
senectus
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum