Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  039

Diu cogita an tibi in amicitiam aliquis recipiendus sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian846 am 12.08.2013
Überlege lange, ob du jemanden in deine Freundschaft aufnehmen solltest.

von marc.8999 am 15.08.2022
Denke sorgfältig nach, bevor du jemanden zum Freund machst.

Analyse der Wortformen

aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine (81)
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends (81)
an
an: etwa, ob, oder (81)
cogita
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen (81)
diu
DIV: 504, fünfhundertvier (1)
diu: lange, lange Zeit (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
recipiendus
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen (81)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
tibi
tibi: dir (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum