Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  326

Complectamur illam et amemus; plena voluptatis, si illa scias uti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martha.q am 05.08.2019
Lass uns sie umarmen und lieben; sie ist voller Freude, wenn du weißt, wie man sie richtig nutzt.

von Willie am 23.03.2023
Lasst uns sie umarmen und lieben; sie ist voller Freude, wenn ihr wisst, wie man sie nutzen kann.

Analyse der Wortformen

amemus
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
complectamur
complectere: umarmen
et
et: und, auch, und auch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
scias
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
si
si: wenn, ob, falls
uti
uti: gebrauchen, benutzen
voluptatis
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum