Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  229

Non agitur inquis nunc de hoc, an amicitia propter se ipsam appetenda sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nino.u am 10.03.2017
Es wird, wie du jetzt sagst, nicht darüber verhandelt, ob amicitia um ihrer selbst willen angestrebt werden sollte.

von anna.lena.925 am 28.01.2022
Du sagst, dass wir jetzt nicht darüber diskutieren, ob Freundschaft um ihrer selbst willen angestrebt werden sollte.

Analyse der Wortformen

agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
an
an: etwa, ob, oder
appetenda
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
de
de: über, von ... herab, von
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inquis
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum