Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  130

Inimica est multorum conversatio: nemo non aliquod nobis vitium aut commendat aut imprimit aut nescientibus allinit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilya.t am 15.10.2013
Der Umgang mit zu vielen Menschen ist gefährlich: Jeder wird uns entweder ein Laster empfehlen, es uns aufzwingen oder uns unbemerkt daran gewöhnen.

Analyse der Wortformen

aliquod
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
allinit
allinere: EN: smear/spread/dash over (W/DAT)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
commendat
commendare: anvertrauen, empfehlen
conversatio
conversatio: Sinnesänderung, Umgang, Sinnesänderung, conduct/behavior
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imprimit
imprimere: einprägen, eindrücken
Inimica
inimicare: EN: make enemies
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
multorum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nemo
nemo: niemand, keiner
nescientibus
nescire: nicht wissen
nobis
nobis: uns
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
vitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum