Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (11)  ›  502

In primisque provideat, ne sermo vitium aliquod indicet inesse in moribus; quod maxime tum solet evenire, cum studiose de absentibus detrahendi causa aut per ridiculum aut severe, maledice contumelioseque dicitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absentibus
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
aliquod
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, EN: some, several, EN: some/several/a few people
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
contumelioseque
contumeliare: beleidigen, verletzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
detrahendi
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
evenire
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicet
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
inesse
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maledice
maledice: EN: slanderously
maledicere: schmähen, lästern, schimpfen, Böses sagen, verunglimpfen, verleumden, übel nachreden
maledicus: schmähsüchtig, EN: slanderous
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
per
per: durch, hindurch, aus
primisque
primus: Erster, Vorderster, Anführer
provideat
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
primisque
que: und
aliquod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ridiculum
ridiculum: EN: the idea/question is absurd/ridiculous!, EN: joke, piece of humor
ridiculus: lächerlich, EN: laughable, funny, comic, amusing, EN: jester
severe
serere: säen, zusammenfügen
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
severe
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
studiose
studiose: eifrig, strebsam, zielgerichtet, bemüht
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
primisque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum