Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (3)  ›  124

Interim quoniam diurnam tibi mercedulam debeo, quid me hodie apud hecatonem delectaverit dicam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
hecatonem
cato: EN: Cato
debeo
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
delectaverit
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diurnam
diurnus: bei Tage, täglich, alltäglich, EN: by day, of the day
hecatonem
he: EN: he
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
mercedulam
mercedula: armseliger Lohn, EN: low wages or rent
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum