Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  094

Deinde pauciora erunt beneficia, sed ueriora; quid autem mali est inhiberi beneficiorum temeritatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin852 am 03.10.2022
Es werden weniger Akte der Freundlichkeit sein, aber sie werden aufrichtiger sein; im Übrigen, was spricht dagegen, Menschen daran zu hindern hindern, leichtfertig mit ihrer Großzügigkeit umzugehen?

von konstantin.852 am 26.06.2014
Dann werden weniger gute Taten sein, aber wahrhaftigere; und was wäre denn Böses daran, die Unbedachtheit guter Taten zu zügeln?

Analyse der Wortformen

Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
pauciora
paucus: wenig
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
sed
sed: sondern, aber
ueriora
verus: wahr, echt, wirklich
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
mali
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inhiberi
inhibere: zurückhalten
beneficiorum
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
temeritatem
temeritas: Zufall, Tollkühnheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum