Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  083

Proinde ista maiora aut minora erunt, prout fuerit iudex aut huc aut illo inclinatus animo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lina.8987 am 27.08.2013
Diese Angelegenheiten werden mehr oder weniger bedeutsam erscheinen, je nachdem, wohin die Gedanken des Richters bereits tendieren.

von mohammed.c am 28.09.2015
Diese Dinge werden größer oder kleiner sein, je nachdem, wie der Richter in seinem Geist zu der einen oder anderen Seite geneigt sein wird.

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
inclinatus
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
ista
iste: dieser (da)
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
minora
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
prout
prout: je nachdem, je nachdem, just as

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum