Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  316

Quid autem est felicius quam ibi cedere.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von elina833 am 18.02.2021
Was könnte glücklicher sein, als dort nachzugeben.

von lilia.o am 17.05.2018
Was wäre besser, als an dieser Stelle einzulenken?

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
cedere
cedere: weichen, nachgeben, abtreten, überlassen, sich entfernen, sich zurückziehen, zugestehen, fallen an
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
felicius
felix: glücklich, glückhaft, erfolgreich, beglückt, fruchtbar, gesegnet
ibi
ibi: dort, da, an jenem Ort, an der Stelle
ibis: Ibis (Vogel)
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum