Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  295

Alacrior erit pietas, si ad reddenda beneficia cum uincendi spe uenerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mia872 am 05.04.2014
Die Pflichterfüllung wird eifriger sein, wenn wenn man darauf hofft, die Gunst noch zu übertreffen.

von johann.z am 02.10.2016
Menschen werden begeisterter Gefälligkeiten erwidern, wenn sie die Chance sehen, die ursprüngliche Freundlichkeit zu übertreffen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Alacrior
alacer: aufgeregt, lebhaft, lustig, munter, eifrig
beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pietas
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
reddenda
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
si
si: wenn, ob, falls
spe
spes: Hoffnung
uenerit
venire: kommen
uincendi
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum