Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  246

Quidquid praestiti patri, etiam si magnum est, infra aestimationem paterni muneris est, quia non esset, si non genuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno.r am 06.03.2017
Was immer ich dem Vater gegeben habe, und wäre es noch so groß, bleibt unter der Wertschätzung des väterlichen Geschenks, denn ich wäre nicht, hätte er mich nicht gezeugt.

von lennart944 am 14.03.2022
Egal, was ich für meinen Vater getan habe, selbst wenn es bedeutend ist, es bleibt hinter dem Wert dessen zurück, was er mir als Vater gegeben hat, denn nichts davon hätte existieren können, wenn er mir nicht das Leben geschenkt hätte.

Analyse der Wortformen

aestimationem
aestimatio: Abschätzung, Bewertung, Einschätzung, Wertschätzung, Würdigung, Taxierung, Preis
esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
genuisset
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen, gebären, schaffen, verursachen
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, weiter unten, unterhalb, unter, weniger als
magnum
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
muneris
munus: Geschenk, Gabe, Opfer, Dienst, Amt, Aufgabe, Obliegenheit, Verpflichtung, Schauspiel, Vorstellung
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
paterni
paternus: väterlich, Vaters-, vom Vater stammend, ererbt, angestammt
patri
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
praestiti
praestare: voranstehen, übertreffen, sich auszeichnen, leisten, erweisen, beweisen, an den Tag legen, erfüllen, gewähren, geben, leisten, gewährleisten, sich verbürgen für
quia
quia: weil, da, denn, dass
quidquid
quidquid: was auch immer, alles was, was auch immer es sei, alles was es ist
si
si: wenn, falls, sofern, ob
si: wenn, falls, sofern, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum