Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  125

Quam inuenies tam miseram, tam sordidam, ut illi satis sit unum adulterorum par, nisi singulis diuisit horas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella.873 am 14.09.2015
Welche Frau wirst du so erbärmlich, so niederträchtig finden, dass sie sich mit nur zwei Liebhabern zufriedengibt, wenn sie ihnen nicht unterschiedliche Stunden zuweist?

von neo.875 am 09.03.2018
Wen wirst du so elend und verworfenen finden, der sich mit nur einem Ehebruchspaar begnügen würde, wenn sie nicht die Stunden unter einzelnen aufgeteilt hätte?

Analyse der Wortformen

adulterorum
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adulterus: EN: adulterous, unchaste
singulis
culus: Hintern
diuisit
dividere: teilen, trennen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
horas
hora: Stunde, Tageszeit
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inuenies
invenire: erfinden, entdecken, finden
miseram
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sordidam
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
tam
tam: so, so sehr
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum