Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II) (5)  ›  218

Lentulus augur, diuitiarum maximum exemplum, ante quam illum libertini pauperem facerent, hic, qui quater miliens sestertium suum uidit proprie dixi; nihil enim amplius quam uidit , ingenii fuit sterilis, tam pusilli quam animi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, EN: greater number (than), EN: greater (w/indef. subject, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
augur
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, EN: augur, one who interprets behavior of birds
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diuitiarum
divitia: Reichtum
enim
enim: nämlich, denn
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
Lentulus
lentulus: ziemlich zähe, EN: somewhat slow
libertini
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
miliens
mille: tausend, Meile (mille passus)
nihil
nihil: nichts
pauperem
pauper: arm, bedürftig
pauperare: arm machen
proprie
proprie: als ausschließliches Eigentum, EN: particularly, specifically, especially
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
pusilli
pusillum: EN: small/tiny/little amount
pusillus: winzig, EN: tiny, wee, very small (amount/degree/extent), EN: petty, trifling, insignificant
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quater
quater: viermal, EN: four times (number/degree)
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
sestertium
sesterti: EN: two and a half (2 1/2)
sestertium: EN: 1000 sestertii
sestertius: der Sesterz, EN: sesterce
sterilis
sterilis: unfruchtbar, EN: barren, sterile
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum