Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I) (2)  ›  090

Imperator aliquem torquibus, murali et ciuica donat: quid habet per se corona pretiosum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ciuica
civica: EN: civic crown/garland of oak-leaves
civicus: bürgerlich, EN: of one's town/city/fellow-citizens
corona
corona: Krone, Kranz, EN: crown
coronare: bekränzen, krönen
donat
donare: schenken, gewähren, anbieten
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
murali
muralis: Mauerhaken, EN: of walls
per
per: durch, hindurch, aus
pretiosum
pretiosus: kostbar, wertvoll, EN: expensive, costly, of great value, precious
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
torquibus
torques: EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
torquis: Halskette, EN: collar/necklace of twisted metal (often military)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum