Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  161

Illa quoque non erunt sine honore, quae aut nemo illis alius dedit aut nos nulli alii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo8825 am 11.01.2024
Jene Dinge werden nicht ohne Ehre sein, die entweder niemand sonst ihnen verliehen hat oder die wir keinem anderen verliehen haben.

von artur.l am 09.01.2023
Wir sollten auch jene Dinge wertschätzen, die entweder einzigartige Geschenke anderer an uns sind oder einzigartige Geschenke von uns an andere.

Analyse der Wortformen

Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
nemo
nemo: niemand, keiner
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
alius
alius: der eine, ein anderer
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
nos
nos: wir, uns
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum