Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  147

Aeque ex contrario circumspiciemus, ne, dum grata mittere uolumus, suum cuique morbum exprobratura mittamus, sicut ebrioso uina et ualetudinario medicamenta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Hanna am 05.06.2024
Ebenso sollten wir vorsichtig sein und keine Geschenke verschicken, die Menschen an ihre persönlichen Probleme erinnern könnten - auch wenn wir es gut meinen. Zum Beispiel Wein an einen Alkoholiker oder Medikamente an jemanden mit chronischer Krankheit zu schicken.

von thore928 am 25.06.2013
Gleichermaßen wollen wir im Gegenteil umsichtig sein, damit wir nicht, während wir angenehme Dinge senden möchten, jedem Einzelnen seine eigene Krankheit vorwerfen, so wie man einem Trunkenbold Wein und einem Kranken Medizin schickt.

Analyse der Wortformen

Aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
contrario
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
circumspiciemus
circumspicere: sich umschauen, rings um sich schauen, umherspähen, überblicken
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
grata
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
mittere
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
uolumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
morbum
morbus: Krankheit, Schwäche
exprobratura
exprobrare: Vorwürfe machen
mittamus
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
ebrioso
ebriosus: trunksüchtig, alkoholsüchtig
uina
vinum: Wein
et
et: und, auch, und auch
ualetudinario
valetudinarium: Krankenhaus, Krankenzimmer, Krankenstube
medicamenta
medicamentum: Arzneimittel, Medikament, Heilmittel, remedy, medicine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum