Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I) (3)  ›  140

Quidquid horum discusserimus, quo maius ac terribilius erit, hoc maiorem inibimus gratiam; subit enim cogitatio, quantis sint liberati malis, et lenocinium est muneris antecedens metus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
antecedens
antecedens: vorübergehend, vorausgehend, vorhergehend
antecedere: vorangehen
cogitatio
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, EN: long and thorough process of cooking, EN: thinking, meditation, reflection
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
discusserimus
discutere: zerschlagen, vernichten
enim
enim: nämlich, denn
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
inibimus
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
lenocinium
lenocinium: Kuppelei, EN: pandering
liberati
liberare: befreien, erlösen, freilassen
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maiorem
maior: größer, älter
maius
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
muneris
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
quantis
quantus: wie groß
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
subit
subire: auf sich nehmen
terribilius
terribilis: schrecklich, EN: frightful, terrible

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum