Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  136

Potest in eo aliquis fastidiosus esse aestimator, quo facile cariturus est, de quo dicere licet: recipe, non desidero; meo contentus sum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie859 am 09.03.2021
Man kann sich erlauben, wählerisch zu sein bei etwas, auf das man leicht verzichten kann, bei etwas, bei dem man einfach sagen kann: Behalt es, ich brauche es nicht; ich bin zufrieden mit dem, was ich habe.

von kai9863 am 11.11.2017
Man kann in dieser Angelegenheit ein wählerischer Beurteiler sein, auf den man leicht verzichten kann, über den man sagen darf: nimm es zurück, ich begehre es nicht; mit dem Meinen bin ich zufrieden.

Analyse der Wortformen

aestimator
aestimator: Beurteiler, Sachverständiger, valuer
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cariturus
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
contentus
contentus: zufrieden, gespannt
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
de
de: über, von ... herab, von
desidero
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
dicere
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicare: segnen, weihen, widmen
digerere: streuen, verteilen, auflösen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ire: laufen, gehen, schreiten
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fastidiosus
fastidiosus: eklig, widerlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
licet
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
ligare: binden
meo
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
recipe
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum