Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I) (3)  ›  131

Tamquam si filios alicui restituere potero magno periculo liberatos sine ullo meo, non dubitabo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dubitabo
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
liberatos
liberare: befreien, erlösen, freilassen
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
periculo
periculum: Gefahr
potero
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
restituere
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
Tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
ullo
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum