Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  101

Contra ingrata sunt, ut dixi, licet re ac specie magna uideantur, quae danti aut extorquentur aut excidunt, multoque gratius uenit, quod facili quam quod plena manu datur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennett.q am 27.08.2014
Wie ich bereits sagte, sind Geschenke unerwünscht, wenn sie erzwungen werden oder dem Geber entgleiten, selbst wenn sie in Wirklichkeit und Erscheinung beeindruckend erscheinen. Etwas, das frei gegeben wird, wird viel mehr geschätzt als etwas, das verschwenderisch dargeboten wird.

von mariam.w am 30.08.2022
Im Gegenteil sind undankbar, wie ich sagte, obwohl sie in Substanz und Erscheinung noch so groß erscheinen mögen, jene Dinge, die vom Geber entweder erzwungen oder fallen gelassen werden, und viel angenehmer kommt das, was von einer leichten eher als von einer vollen Hand gegeben wird.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
Contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
danti
dare: geben
datur
dare: geben
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
excidunt
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
extorquentur
extorquere: herausdrehen
facili
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
gratius
grate: mit Freude, mit Vergnügen
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
ingrata
ingratus: undankbar, unangenehm
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
multoque
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
que: und
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uenit
venire: kommen
uideantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum