Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  094

Itaque paucis diebus cum auro et argento multo romam legatos mittit, quis praecipit, primum uti ueteres amicos muneribus expleant, deinde nouos aqquirant, postremo quaecumque possint largiendo parare ne cunctentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joshua.x am 06.05.2021
So sandte er innerhalb weniger Tage Gesandte nach Rom mit reichlich Gold und Silber, mit der Anweisung, zunächst ihre alten Freunde mit Geschenken zufriedenzustellen, dann neue Freunde zu gewinnen und schließlich keine Kosten zu scheuen, um alles durch großzügige Bestechungen zu erreichen.

von magdalena863 am 08.09.2015
Und so sendet er nach wenigen Tagen Gesandte nach Rom mit viel Gold und Silber, denen er aufträgt, zunächst die alten Freunde mit Geschenken zu befriedigen, dann neue zu gewinnen und schließlich ohne Zögern alles zu erlangen, was sie durch großzügige Gaben erreichen können.

Analyse der Wortformen

amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
argento
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cunctentur
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
expleant
explere: ausfüllen, erfüllen
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
largiendo
largire: großzügig sein, spenden, schenken
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nouos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
parare
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
praecipit
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romam
roma: Rom
ueteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum