Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  937

Ad ea sulla pro se breviter et modice, de pace et communibus rebus multis disseruit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy934 am 21.10.2016
Sulla antwortete kurz und ruhig und sprach dann ausführlich über Frieden und öffentliche Angelegenheiten.

von sina839 am 03.12.2016
Sulla äußerte sich zu diesen Dingen für sich selbst kurz und maßvoll, und sprach dann ausführlich über Frieden und gemeinsame Angelegenheiten.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
communibus
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
de
de: über, von ... herab, von
disseruit
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
modice
modicus: mäßig, bescheiden, billig
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sulla
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum